| l'huile f | oil | ||
| la vidange | oil change | le niveau d'huile | oil level |
faire la vidange
| la pièce de rechange | spare part | l'atelier | car repair shop |
| le garage |
Ma voiture a tombé en panne et est au garage.
My car is broken down. It's in the car repair shopdepanner ???
démarrer sa voiture
start your cartomber en rade
become stranded (because of break dow, no gas)caler en plein route
stall in the middle of the road
| la crevaison | flat tire | la roue de secours | spare tire |
changer le pneu
change the tire
| une voiture à 5 vitesses | standard with 5 speeds | une voiture à boîte manuelle | a standard car |
| la boîte de vitesses | transmission | une voiture automatique | automatic car |
| le point mort | neutral | la marche arrière | reverse |
passer une vitesse
shift gearpasser la marche arrière
to go into reverseA Paris, les vélos dépassent les voitures.
In Paris, the bikes pass the cars.
On double les voitures par la gauche.
You pass the cars on the left.faire demi-tour
turn around, do a u-turn
| l'essence f | gasoline |
| le réservoir d'essence | gas tank |
faire le plein (d'essence)
fill it upen panne d'essence
the car is on emptyaccélérer
accelerate, speed uppartir en trombe
accelerate very quickly from a standstillmonter de 0 à 100 km/h en 15 secondes
accelerate from 1 to 100 in 15 secondsralentir
slow downfreiner
brake
| la vitesse | speed |
Je rentre à toute vitesse.
I'm returning at great speedIl est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
It's impossible to travel faster than the speed of light.
| la contravention | ticket | le dos d'âne | speed bump (back of donkey) |
| l'amende | fine | le rond-point | round about |
conduire trop vite
speedIl a eu une contravention pour excès de vitesse.
He got a ticket for speeding.
brûler un feu rouge / griller un feu
run a read lightse faire flasher au radar
get caught by the hidden camera ?????
le panneau (de signalisation routière) road sign
S'il vous plaît, ne laissez pas votre voiture tomber dans le canal.
Please, do not drive your car into the Canal.
virage à gauche interdit
left turn prohibited
céder le passage
yield
le panneau de stop m;
stop
la limite de vitesse est à 90 km/h
speed limit 90
à sens unique
one way
| l'accotement | shoulder |
| median | |
| la bretelle d'accès | ramp |
| le viaduc | overpass |
| le trafic | traffic |
| l'embouteillage m. | traffic jam |
| les heures de point f. | rush hour |
| le covoiturage | carpool |
le péage toll
la route à péage toll road
Je suis coincé dans les embouteillages.
I'm stuck in traffic.
Je suis prise dans un embouteillage monstre !
Nous avons fait de l'auto-stop pour traverser la France.
We hitchhiked to cross France
Nous avons traverser la France en stop. !!
We hitchhiked to cross France
faire de l'auto-stop
to
hitchhike
Convergez à gauche
merge left
| patatras! | crash |
| la priorité | right of way |
avoir un accident de voiture
to crash one's carpercuter une voiture stationnée
hit a parked carC'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
It's better to buckle up. You never know.un refus de priorité
Vous n'avez pas respecté la priorité.
You didn't respect the right of way!laisser la priorité à droite
give the right of away to the car on the right
bifurquer to branch off
une bifurcation fork
le virage bend
bossE bumple chauffard driver
braquer turn the wheelrouler to drive
mettre en prise
put it in gear
appuyer sur le champginon punch the accelerator, hit the gasun cycliste
rouler a velo
rouler en velo
un panneau indicateur
la conduite en etat d'ivresse
une impasse cul de sac
s'arreter pile
les heures de affluence
depasser la limitacion de vitesse
déraper skid
prendre un raccourci
take a short cutfaire une queue de poisson cut in line
roder une voiture coast
le goudron tar
la chaussEe un croisement
le terre plein central median
le caniveux
etre garE
faire un creneau
se garer
le gasoil diesel
la pompe a essence
remorquer to tow
la consomation 6 litres le gallon