Vocabulari en Francès
Exercicis auditius le voyage terrestre - suite
le chauffeur el xofer, el conductor, el menaire
le chauffard el mal conductor

prendre un raccourci
prendre una drecera

faire demi-tour
fer mitja volta

tourner à gauche
girar a l'esquerra

aller tout droit
anar tot dret/recte

rouler rodar

Tais-toi et roule !
Calla i roda!

la vitesse la velocitat

Il est impossible de voyager plus vite que la vitesse de la lumière.
És impossible viatjar més ràpid que la velocitat de la llum.

Je rentre à toute vitesse.
Me'n torno a tota velocitat.

accélérer accelerar
partir en trombe accelerar bruscament
appuyer sur le champignon trepitjar el gas
ralentir alentir
freiner frenar
s'arrêter pile poil aturar-se just a temps
avancer en roue libre anar en roda lliure

A Paris, en vélo on dépasse les autos.
A París, en bicicleta <u>avancem.</u> els automòbils

On double les voitures par la gauche.
S'<u>avança</u> per l'esquerra

se garer estacionar, arrambar-se
parking

Gares-toi.
Estaciona.

Garons-nous.
Estacionem.

La voiture est garée.
El cotxe és estacionat.

faire un créneau
estacionar entre dos cotxes

On a embarqué ma voiture.
/
On a emmené ma voiture à la fourrière.

S'han emportat el meu cotxe a la .

Ma voiture est en panne. J'ai besoin d'une remorque.
El meu cotxe es va avariar. Necessito un remolc.

la contravention la contravenció
l'amende f. la multa

conduire trop vite
conduir massa ràpid

dépasser la limite de vitesse
excedir el límit de velocitat

Il a eu une contravention pour excès de vitesse.
Es va posar un bitllet d'excés de velocitat.

brûler un rouge
/
griller un feu

saltar un semàfor

se faire flasher au radar
fer-se caçar pel radar

le délit el delicte

la conduite en état d'ivresse
la conducció en estat d'embriaguesa

J'ai commis un délit. J'étais distrait parce que je parlais dans mon portable et j'ai fauché une vieille dame.
He comès un delicte. Estava distret perquè parlava amb el portàtil i he engrunat una dona gran.

Les Panneaux (de signalisation routière) Rètols (senyal de trànsit)

Ne tombez pas dans le canal.
No caigueu en el canal.
virage à gauche interdit
gir a l'esquerra prohibit
convergez à gauche
convergiu a l'esquerra

céder le passage
cediu el pas
vitesse
La limite de vitesse est à 90 km/h.
El límit de velocitat és de 90 km/h.

à sens unique
de sentit únic
traffic
la circulation el trànsit
l'embouteillage m. l'embús
les heures de pointe f. les hores punta
les heures d'affluence f.

Elle est coincée dans les embouteillages.
Ella està atrapada en els embussos.

Je suis prise dans un embouteillage monstre !
Estic atrapat en un embús monstre!

la priorité la prioritat

un refus de priorité
la negativa de prioritat

Vous n'avez pas respecté la priorité !
No heu respectat la prioritat!

Laissez la priorité à droite.
Deixeu la prioritat a la dreta.

C'est mieux de s'attacher. On ne sait jamais.
És millor de posar-se la cinta. Mai no se sap.

avoir un accident de voiture
tenir un accident de cotxe

Elle a percuté une voiture stationnée.
Ella ha percutat un automòbil estacionat.

Ma voiture est démolie.
El meu cotxe és demolit.

déraper patinar, derrapar
overpass

s'arrêter en dérapant
estacionar derrapant

le virage el revolt
l'accotement m. l'acotament
le terre-plein central el terraplè central
la bretelle d'accès la penetrant
le viaduc el viaducte
une bifurcation la bifurcació
bifurquer bifurcar
le rond-point el giratori

la chaussée la calçada
le goudron el quitrà
le nid-de-poule el sot, el clot
la bosse la gepa
le dos d'âne l'esquena d'ase??

La rue est mal pavée.
El carrer està mal pavimentat.

le péage el peatge
la route à péage la carretera de peatge

Tu as payer un péage ?
Pagaràs un peatge?


null