Fransızca Kelime
Test Modu l'argent - suite & fin
piggy bank - photo by suewells2511
épargner
kurtarmak
dépenser harcamak
économe tutumlu
radin / radine familier cimri
avare
la dépense harcama
dépensier / dépensière mirasyedi
avide açgözlü
généreux / généreuse cömert

J'ai beaucoup de dépenses en ce moment.
Şu anda giderleri çok şey var.

une dette borç
un prêt borç
un emprunt
le budget Bütçe
impayé ücretsiz
l'échéancier m
photo by Luz

Je veux rembourser mes dettes.
Ben borçları ödemek istiyorum.

Vous me devez de l'argent.
Bana borçlu..

L'échéance du paiement est demain.
Ödeme yarın..

faire crédit au client
müşteriye kredi vermek

un crédit immobilier
bir ipotek

un banquier bankacı
les fonds m para
le compte (bancaire) hesabı (banka)
le relevé de compte Hesap Tablosu
le dépôt dosyalama
le retrait çekilme
déposer dosya
verser
retirer geri çekmek
le solde
denge
l'intérêt m ilgi
le code secret gizli kodu
photo by buyo

Je gagne 2% d'intérêt grâce a mon livret d'épargne.
Ben tasarruf hesabına% 2 faiz sayesinde kazanın.

Je veux verser 100€ sur mon compte.
Hesabımda 100 <EM>€</em> ödemek istiyorum.

Elle a retiré assez d'argent pour payer le loyer.
O kira ödemek için para çekildi.

Mon compte est à découvert. Je dois payer des agios.
Hesabım abartılı olduğunu. Ben prim ödemek zorunda.

faire ses comptes
onun hesapları

un chèque en bois
familier
/
un chèque sans provision

bir NSF

signer le chèque

On demande un chèque de caution pour la location de cet appartement.

la devise para

Quelle est la taux de change ?
Değişim oranı nedir?

la taxe Vergi
l'impôt m Vergi

J'ai emprunté de l'argent pour payer ma taxe d'habitation.
Ben vergi ödemek için para ödünç aldı.

l'assurance Sigorta
le devis  tahmin
la prime (d'assurance) prim (sigorta)
l'agent d'assurance Sigorta acentası

un devis gratuit
ücretsiz bir tahmin

un héritage
photo by Tyler Smith
l'héritier / l'héritière mirasçı
le testament olacak

Elle a hérité de tout l'argent de son mari - après l'avoir tuer.
Kocasının tüm para miras - öldürdü sonra.

J'ai touché un bel héritage.
Ben güzel bir miras çarptı.

Ma mère m'a déshérité parce que je me suis mariée avec Bernhard.
Ben Bernhard ile evli olduğum için annem beni evlatlıktan red etti.


Paylaş