raw
生ã®
cooked
èª¿ç†æ¸ˆã¿ã®
to cook
料理する; 火を通す(加熱する)
to overcook
火を通しすぎる; 過加熱してしまう
to undercook
火の通りが足りない; 生煮えにする
to heat
温ã‚ã‚‹
to cool
冷ã¾ã™
to melt
溶ã‹ã™
to burn - burned / burnt
焦ãŒã™ - 焦ã’ãŸ
My mother is cooking my favorite dish tonight.
æ¯ãŒä»Šå¤œç§ã®å¥½ããªæ–™ç†ã‚’作ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
The overcooked vegetables were mushy.
火を通しすぎた野菜はベチャッとしていた。
After the candy cools, we can eat it.
ãŠè“åãŒå†·ã‚ãŸã‚‰é£Ÿã¹ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚
You burned dinner. What are we going to eat now?
夕食を焦ãŒã—ã¾ã—ãŸã。今度ã¯ä½•を食ã¹ã¾ã—ょã†ã‹ï¼Ÿ
The ice cream melted.
ã‚¢ã‚¤ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ ãŒæº¶ã‘ã¾ã—ãŸã€‚
Heat the oil in a skillet over medium heat.
フライパンã§ä¸ç«ã§æ²¹ã‚’温ã‚ã¦ãã ã•ã„。
The soup needs to cool down. It's too hot to eat.
スープを冷ã¾ã™å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚食ã¹ã‚‹ã«ã¯ç†±ã™ãŽã¾ã™ã€‚
Heat up the soup. It's cold.
スープを温ã‚ã¦ãã ã•ã„。冷ã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Just scrape off the burnt part and eat it.
焦ã’ãŸéƒ¨åˆ†ã‚’削りå–ã£ã¦é£Ÿã¹ã¦ãã ã•ã„。
表現
to be in hot water
困った状況になる; トラブルに巻き込まれる (直訳すると: 熱いお湯の中にいる)
I'm going to be in hot water if I don't get home soon.
すぐに家に帰らないと困ったことになります (直訳すると: 熱いお湯の中にいることになる)。
He cooked up an excuse for being late.
彼は遅刻の言い訳をでっち上げた (直訳すると: 言い訳を『料理した』)。
cookbook
æ–™ç†æœ¬
recipe
レシピ
ingredients
ææ–™
stock
ã ã—
bouillon cube
ブイヨンã‚ューブ
broth
ブイヨン
marinade
ãƒžãƒªãƒæ¶²
The prep time for this recipe is 30 minutes.
ã“ã®ãƒ¬ã‚·ãƒ”ã®æº–備時間ã¯30分ã§ã™ã€‚
Always measure ingredients before you start cooking.
æ–™ç†ã‚’å§‹ã‚ã‚‹å‰ã«å¿…ãšææ–™ã‚’æ¸¬ã£ã¦ãã ã•ã„。
Before you start baking the cake, carefully measure out two cups of flour and one cup of sugar into separate bowls.
ケーã‚を焼ãå§‹ã‚ã‚‹å‰ã«ã€å°éº¦ç²‰2カップã¨ç ‚ç³–1カップを別々ã®ãƒœã‚¦ãƒ«ã«æ…Žé‡ã«æ¸¬ã‚Šå…¥ã‚Œã¦ãã ã•ã„。
表現
Too many cooks spoil the broth.
大勢が口を出すと台無しになる (直訳すると: 料理人が多すぎるとスープが台無しになる)。
That's a recipe for disaster.
うまくいかないに決まっている (直訳すると: 災いのレシピだ)。
to cut
切る・刻む
to slice
スライスã™ã‚‹
to chop
刻む
to dice
è³½ã®ç›®åˆ‡ã‚Šã«ã™ã‚‹
to mince
ç´°ã‹ã刻む
to crumble
å´©ã™
to seed
種をå–ã‚‹
to core
芯をå–ã‚‹
Slice the onions.
玉ããŽã‚’スライスã—ã¦ãã ã•ã„。
Cut the jalapeno pepper in half lengthwise and seed it.
ãƒãƒ©ãƒšãƒ¼ãƒ‹ãƒ§ã‚’縦åŠåˆ†ã«åˆ‡ã£ã¦ç¨®ã‚’å–ã£ã¦ãã ã•ã„。
Chop up the carrots.
人å‚を刻んã§ãã ã•ã„。
Cut the carrots into strips.
人å‚を細切りã«ã—ã¦ãã ã•ã„。
Cut the turnip into bite-sized pieces.
蕪を一å£å¤§ã«åˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。
fine
細かい
coarse
ç²—ã„
finely
ç´°ã‹ã
coarsely
ç²—ã
Chop the parsley coarsely.
パセリを粗ã刻んã§ãã ã•ã„。
Chop it finely.
ç´°ã‹ã刻んã§ãã ã•ã„。
to peel
皮をむã
to grate
ã™ã‚ŠãŠã‚ã™
to mash
マッシュする(ペースト状にする)
to crush
砕く;押しつぶす
to drain
水を切る
to strain
ã“ã™
to soak
浸ã™
to marinate
マリãƒã™ã‚‹
Mash the potatoes.
じゃがいもをマッシュしてください。
Soak the beans overnight in brine. Drain and rinse them. 水を切ã£ã¦æ´—ã£ã¦ãã ã•ã„。
To get the best flavor, marinate the meat overnight.
最高ã®é¢¨å‘³ã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã«ã€è‚‰ã‚’一晩マリãƒã—ã¦ãã ã•ã„。
mixture
æ··åˆç‰©
combination
組ã¿åˆã‚ã›
to mix
æ··ãœã‚‹
to combine
åˆã‚ã›ã‚‹
to stir
ã‹ãæ··ãœã‚‹
to blend
ブレンドã™ã‚‹
to sift
ãµã‚‹ã†
to whisk
泡立ã¦ã‚‹
to fold
折り込む
to beat
泡立ã¦ã‚‹
Sift the flour.
å°éº¦ç²‰ã‚’ãµã‚‹ã£ã¦ãã ã•ã„。
In a bowl combine the flour, baking powder, and salt and mix with a whisk.
ボウルã§å°éº¦ç²‰ã€ãƒ™ãƒ¼ã‚ングパウダーã€å¡©ã‚’åˆã‚ã›ã¦æ³¡ç«‹ã¦å™¨ã§æ··ãœã¦ãã ã•ã„。
Stir in the cayenne pepper.
カイエンペッパーをã‹ãæ··ãœã¦ãã ã•ã„。
Beat the eggs.
åµã‚’泡立ã¦ã¦ãã ã•ã„。
Adding chicken or vegetable stock will give the soup more depth of flavor .
ãƒã‚ンストックや野èœã‚¹ãƒˆãƒƒã‚¯ã‚’åŠ ãˆã‚‹ã¨ã‚¹ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚ˆã‚Šæ·±ã„味ã‚ã„ãŒç”Ÿã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚
to boil
茹ã§ã‚‹
to bake
焼ã
to broil
グリルã™ã‚‹ï¼ˆã‚ªãƒ¼ãƒ–ン内)
to roast
ãƒãƒ¼ã‚¹ãƒˆã™ã‚‹
to grill
グリルã™ã‚‹
to sauté
ソテーã™ã‚‹
to simmer
煮込む
to fry
æšã’ã‚‹
to stir-fry
ç‚’ã‚ã‚‹
to deep-fry
æšã’ã‚‹
to steam
è’¸ã™
to brown
焼ã色をã¤ã‘ã‚‹
to scramble
スクランブルã™ã‚‹
batter
è¡£
sourdough
サワードウ
Once the water boils, put in the rice.
æ°´ãŒæ²¸ã„ãŸã‚‰ç±³ã‚’入れã¦ãã ã•ã„。
Reduce heat to low, cover, and simmer 10 minutes.
ç«ã‚’å¼±ç«ã«ã—ã¦è“‹ã‚’ã—ã¦10分間煮込んã§ãã ã•ã„。
Bring to a simmer.
煮込ã¿çŠ¶æ…‹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。
Simmer on low for 20 minutes.
å¼±ç«ã§20分間煮込んã§ãã ã•ã„。
Steam the asparagus for two minutes.
アスパラガスを2分間蒸ã—ã¦ãã ã•ã„。
Preheat the oven to 350°.
オーブンを350度ã«äºˆç†±ã—ã¦ãã ã•ã„。
Bake for 20 to 25 minutes.
20ã‹ã‚‰25分間焼ã„ã¦ãã ã•ã„。
Dip the shrimp in the batter and fry it in coconut oil.
エビを衣ã«ã¤ã‘ã¦ã‚³ã‚³ãƒŠãƒƒãƒ„ã‚ªã‚¤ãƒ«ã§æšã’ã¦ãã ã•ã„。
Microwave it on high for 1 minute.
é›»åレンジã§é«˜å‡ºåŠ›ã§1åˆ†é–“åŠ ç†±ã—ã¦ãã ã•ã„。
The spinach will cook down.
ã»ã†ã‚Œã‚“è‰ã¯ã—ã‚“ãªã‚Šã—ã¦ç¸®ã¿ã¾ã™ã€‚
Turn over the egg.
åµã‚’ã²ã£ãり返ã—ã¦ãã ã•ã„。
Can you flip the egg without breaking the yolk?
黄身を割らãšã«åµã‚’ã²ã£ãり返ã›ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
Cook until golden brown.
ãã¤ã色ã«ãªã‚‹ã¾ã§èª¿ç†ã—ã¦ãã ã•ã„。
表現
Her half-baked plans always fail.
彼女の考えの浅い計画はいつも失敗する (直訳すると: 半焼けの計画)。
The journalist grilled the minister for an hour about the scandal.
記者はそのスキャンダルについて大臣を1時間問い詰めた (直訳すると: 『グリルした』)。
to spread
å¡—ã‚‹
to sprinkle
振りã‹ã‘ã‚‹
to stuff
è©°ã‚ã‚‹
to garnish
飾る
to season
味付ã‘ã™ã‚‹
dressing
ドレッシング
zest
çš®ã®ã™ã‚ŠãŠã‚ã—
After you pour the salad dressing over the mixed greens, garnish the plate with fresh herbs and cherry tomatoes.
サラダドレッシングをミックスグリーンã«ã‹ã‘ãŸå¾Œã€æ–°é®®ãªãƒãƒ¼ãƒ–ã¨ãƒã‚§ãƒªãƒ¼ãƒˆãƒžãƒˆã§çš¿ã‚’飾ã£ã¦ãã ã•ã„。
Spread the butter on the toast.
トーストã«ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’å¡—ã£ã¦ãã ã•ã„。
Sprinkle a little bit of cinnamon on the dish.
æ–™ç†ã«å°‘ã—シナモンを振りã‹ã‘ã¦ãã ã•ã„。
Stuff the mixture into the peppers.
ãƒ”ãƒ¼ãƒžãƒ³ã«æ··åˆç‰©ã‚’è©°ã‚ã¦ãã ã•ã„。
Add a pinch of salt.
å¡©ã‚’ã²ã¨ã¤ã¾ã¿åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。
Add salt to taste.
ãŠå¥½ã¿ã§å¡©ã‚’åŠ ãˆã¦ãã ã•ã„。