| worker |
работник |
| full-time |
пълен работен ден |
| part-time |
непълен работен ден |
trade |
занаят |
| work |
работа |
| job |
работа |
career |
кариера |
| task |
задача |
I work full-time from 9 to 5.
Работя на пълен работен ден от 9 до 5.
He works part-time as an editor.
Той работи на непълен работен ден като редактор.
I think it will work out for the best.
Мисля, че ще се получи добре.
Carpentry is his trade.
Дърводелството е неговият занаят.
I gave him a couple of jobs to complete.
Дадох му няколко работи за завършване.
I gave him a couple of tasks to complete.
Дадох му няколко задачи за завършване.
| work force |
работна сила |
| executive |
изпълнител |
| boss |
шеф |
| manager |
мениджър |
| blue collar |
син яка |
| white collar |
бяла яка |
| employee |
служител |
| resume |
биография |
| interview |
интервю |
| human resources |
човешки ресурси |
| application |
заявление |
| applicant |
кандидат |
| job ad |
обява за работа |
| head hunter |
headhunter |
| to apply |
кандидатствам |
| to hire |
наемам |
Would you like to apply for a job?
Искате ли да кандидатствате за работа?
Did you fill out the application?
Попълнихте ли заявлението?
We have a job opening. Are you interested?
Имаме свободна позиция. Интересувате ли се?
Tomorrow I have an interview.
Утре имам интервю.
Betty is hands down the best applicant.
Бети определено е най-добрият кандидат.
Freddy has an edge over the other candidates. He speaks Chinese.
Фреди има предимство пред другите кандидати. Говори китайски.
She got a job with the government. What a lucky break!
Получи работа в правителството. Какво късметче!
During the job interview you've got to sell yourself.
По време на интервюто за работа трябва да се продадеш.
My boss is hiring a new secretary.
Шефът ми наема нова секретарка.
I hope you don't pass up this opportunity.
Надявам се да не пропуснете тази възможност.
She turned down the offer.
Тя отказа предложението.
He's great at negotiating his salary.
Той е отличен в преговарянето на заплатата си.
He held out for more money.
Той се държаше твърдо за повече пари.
| salary |
заплата |
| wage |
заплата |
| pay |
плащане |
| overtime |
извънреден труд |
| bonus |
бонус |
| raise |
увеличение |
How much money do you make?
Колко пари печелите?
How much does an engineer earn?
Колко печели инженер?
I think you're due for a raise.
Мисля, че заслужавате увеличение.
She asked for a raise.
Тя поиска увеличение.
I earn minimum wage.
Печеля минималната заплата.
He's paid by the hour.
Той се плаща на час.
If you work overtime, you're paid time and a half.
Ако работите извънредно, се плащате един и половина пъти.
He was paid under the table.
Той се плащаше под масата.
| break |
почивка |
| holiday |
празник |
| vacation |
отпуск |
Let's take a break.
Нека си вземем почивка.
It's break time.
Време е за почивка.
Give me a break!
Остави ме на мира!
She took a day offТя си взе един ден отпуск
We need some time off.
Нуждаем се от малко свободно време.
I have Wednesday off.
Сряда съм свободен.
It's important to strike a balance between work and play.
Важно е да намерим баланс между работа и забавление.
We're going on vacation next week
Следващата седмица отиваме на отпуск
He's on vacation.
Той е на отпуск.
Friday is a federal holiday, but we have to go to work anyway.
Петък е федерален празник, но все пак трябва да отидем на работа.
| to meet |
срещам се |
| to collaborate |
сътруднича |
The team collaborated effectively to meet the deadline.
Екипът ефективно сътрудничи за да спази крайния срок.
| intern |
стажант |
| internship |
стаж |
| trainee |
ученик |
| apprentice |
ученик |
| paid internship |
платен стаж |
| unpaid internship |
неплатен стаж |
| work experience |
работен опит |
| mentor |
ментор |
| supervisor |
надзорник |
| orientation |
ориентация |
| networking |
нетуъркинг |
Give the boring work to the intern.
Дай скучната работа на стажанта.
The old timer took me under his wing and showed me the ropes.
Ветеранът ме взе под крилото си и ми показа триковете на занаята.
The internship program provides valuable hands-on experience in the field.
Стажовата програма предоставя ценен практически опит в областта.
Networking events are great opportunities to meet industry professionals.
Нетуъркинг събитията са отлични възможности за среща с професионалисти от индустрията.
| promotion |
повишение |
| professional / pro |
професионалист / про |
| amateur |
аматьор |
| amateurish |
аматьор |
| consultant |
консултант |
| to promote |
повишавам |
| to demote |
понижавам |
I've been promoted to manager and I got a raise.
Повишен съм на мениджър и получих увеличение.
| unemployed |
безработен |
| unemployment |
безработица |
retirement
|
пенсиониране |
| pension |
пенсия |
| to lay-off |
уволнявам |
| to fire |
уволнявам |
| to resign |
напускам |
| to retire |
пенсионирам се |
The new employee isn't pulling his weight. Should we let him go?
Новият служител не дърпа тежестта си. Трябва ли да го уволним?
I quit!
Напускам!
He's going to retire next month and collect a pension.
Той ще се пенсионира следващия месец и ще получава пенсия.
After the scandal broke, the CEO decided to resign from his position effective immediately.
След като скандалът избухна, CEO реши да напусне поста си незабавно.
Her unemployment benefits ran out and she had to find a job.
Пособията й за безработица свършиха и трябваше да намери работа.
| strike |
стачка |
| union |
синдикат |
| to strike |
стачкувам |
| to picket |
пикетирам |
The workers went on strike demanding the 4 day work week.
Работниците влязоха в стачка, искайки 4-дневна работна седмица.
| to volunteer |
доброволствам |
Count me in. I'd like to volunteer.
Бройте и мене. Бих искал да доброволствам.
She volunteered for the assignment.
Тя се доброволи за задачата.
I can't donate money but I'll volunteer my time.
Не мога да даря пари, но ще даря времето си.