La Cuisine (l’art culinaire)
Kochen
Les termes de cuisine de base
Grundlegende Kochbegriffe
cru / crue roh
cuit / cuite gar / gekocht
cuisiner kochen
faire cuire etwas durch Wärmezufuhr garen / kochen
chauffer erhitzen
réchauffer wieder aufwärmen
refroidir abkühlen
fondre schmelzen
brûler anbrennen / verbrennen
Mon père cuisine mon plat préféré ce soir.
Mein Vater kocht heute Abend mein Lieblingsgericht.
Il fait cuire des pâtes.
Er kocht Nudeln.
Le riz cuit.
Der Reis kocht / ist am Garen.
Quand le caramel refroidit, on peut le manger.
Wenn das Karamell abgekühlt ist, können wir es essen.
Tu as brûlé le dîner. Qu'est-ce qu'on va manger maintenant ?
Du hast das Abendessen angebrannt. Was essen wir jetzt?
La glace a fondu.
Das Eis ist geschmolzen.
Faites chauffer l'huile dans une poêle à feu moyen.
Erhitzen Sie das Öl in einer Pfanne bei mittlerer Hitze.
La soupe doit refroidir. Elle est trop chaude pour être mangée.
Die Suppe muss abkühlen. Sie ist zu heiß zum Essen.
Anne Helmond's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Ausdrücke
Le journaliste a cuisiné le ministre pendant une heure sur ce scandale.
Der Journalist hat den Minister eine Stunde lang zum Skandal "gegrillt".
La préparation
Vorbereitung
le livre de cuisine Kochbuch
la recette Rezept
les ingrédients m. Zutaten
le bouillon Brühe / Fond
le cube de bouillon Brühwürfel
la marinade Marinade
mesurer abmessen
 Virginie Merveilles's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0
Le temps de préparation de cette recette est de 30 minutes.
Die Vorbereitungszeit für dieses Rezept beträgt 30 Minuten.
Mesurez toujours les ingrédients avant de commencer à cuisiner.
Messen Sie die Zutaten immer ab, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.
Avant de commencer le gâteau, mesurez précisément deux tasses de farine et une tasse de sucre.
Bevor Sie mit dem Kuchen beginnen, messen Sie sorgfältig zwei Tassen Mehl und eine Tasse Zucker ab.
Tailler & Hacher
Schneiden & Hacken
couper schneiden
trancher in Scheiben schneiden
émincer fein hacken
couper en dés würfeln
hacher hacken
émietter zerkrümeln
épépiner entkernen
évider das Kerngehäuse entfernen
 chhulie's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Tranchez les oignons.
Schneiden Sie die Zwiebeln in Scheiben.
Coupez le piment en deux dans la longueur et épépinez-le.
Halbieren Sie die Chili längs und entfernen Sie die Kerne.
Hachez les carottes.
Hacken Sie die Karotten.
Coupez les carottes en lanières.
Schneiden Sie die Karotten in Streifen.
Coupez le navet en petits morceaux.
Schneiden Sie die Rübe in mundgerechte Stücke.
La taille / la coupe
Größe / Schnitt
fin / fine fein
gros / grosse grob
finement fein
grossièrement grob
Hachez le persil grossièrement.
Hacken Sie die Petersilie grob.
Émincez-le finement.
Hacken Sie sie fein.
La préparation générale
Allgemeine Vorbereitung
éplucher schälen
peler
râper reiben
écraser zu Püree zerdrücken
concasser zerdrücken
égoutter abgießen
filtrer abseihen / filtern
passer
faire tremper einweichen
mariner marinieren
la saumure Lake / Salzlösung
Barquisimeto - Ciudad Crepuscular's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0

Écrase les pommes de terre.
Stampfen Sie die Kartoffeln zu Püree.
Fais tremper les haricots toute la nuit dans de la saumure. Égoutte et rince-les.
Weichen Sie die Bohnen über Nacht in Salzlake ein. Gießen Sie sie ab und spülen Sie sie ab.
Pour plus de saveur, fais mariner la viande toute la nuit.
Für mehr Geschmack, marinieren Sie das Fleisch über Nacht.
Mélanger & Combiner
Mischen & Kombinieren
le mélange Mischung
la combinaison Kombination
l'émulsion f. Emulsion
mélanger mischen
combiner kombinieren
remuer rühren
émulsionner emulgieren
mixer pürieren / mixen
tamiser sieben
fouetter mit dem Schneebesen schlagen
incorporer délicatement vorsichtig unterheben (fold)
battre schlagen
diluer verdünnen
Julia Buchner's photo, licensed as CC BY-ND 2.0

Tamisez la farine.
Sieben Sie das Mehl.
Dans un bol, combinez la farine, la levure chimique et le sel puis mélangez au fouet.
Mischen Sie in einer Schüssel Mehl, Backpulver und Salz und rühren Sie mit dem Schneebesen.
Incorporez le piment de Cayenne en remuant.
Geben Sie Cayennepfeffer dazu und rühren Sie um.
Pour réussir la mayonnaise, il faut émulsionner l'huile très lentement avec les jaunes d'œufs.
Für Mayonnaise Öl sehr langsam mit Eigelb emulgieren.
Battez les œufs.
Verquirlen Sie die Eier.
Ajouter du bouillon de poulet ou de légumes donnera plus de profondeur à la soupe.
Hühner- oder Gemüsebrühe verleiht der Suppe mehr Tiefe.
Les méthodes de cuisson
Garmethoden
bouillir zum Kochen bringen
cuire au four backen
griller grillen
rôtir braten / rösten
braiser schmoren
pocher pochieren
sauter sautieren / kurz anbraten
mijoter sanft köcheln lassen
frire braten / frittieren
faire sauter (au wok) pfannenrühren (stir-fry)
frire en bain d'huile in viel Öl frittieren
cuire à la vapeur dämpfen
dorer bräunen
flamber flambieren
brouiller (les œufs) Rührei zubereiten
la pâte (à frire) Backteig / Ausbackteig
le levain Sauerteig-Starter
Perrin Gaëtan's photo, licensed as CC BY-NC 2.0

Une fois que l'eau bout, ajoutez le riz.
Wenn das Wasser kocht, geben Sie den Reis dazu.
Réduisez à feu doux, couvrez et laissez mijoter 10 minutes.
Reduzieren Sie die Hitze, decken Sie ab und lassen Sie 10 Minuten köcheln.
Amenez à frémissement.
Zum leichten Köcheln bringen.
Faites cuire les asperges à la vapeur pendant deux minutes.
Dämpfen Sie den Spargel zwei Minuten.
Préchauffez le four à 180 °C (350 °F).
Heizen Sie den Backofen auf 180 °C (350 °F) vor.
Faites cuire au four pendant 20 à 25 minutes.
Backen Sie 20–25 Minuten.
Trempez les crevettes dans la pâte puis faites-les frire dans l'huile de coco.
Tauchen Sie die Garnelen in Teig und frittieren Sie sie in Kokosöl.
Faites cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré.
Garen Sie, bis sie goldbraun sind.
Ausdrücke
Jeter de l'huile sur le feu.
Die Sache verschlimmern (wörtlich: Öl ins Feuer gießen).
Je vais être dans le pétrin si je ne rentre pas bientôt.
Ich bekomme Ärger, wenn ich nicht bald nach Hause komme.
Mettre la main à la pâte.
Mit anpacken (wörtlich: die Hand in den Teig stecken).
Ce n'est pas de la tarte.
Das ist nicht leicht (wörtlich: das ist kein Kuchen/Torte).
Être aux petits oignons.
Mit besonderer Fürsorge behandelt werden (wörtlich: mit kleinen Zwiebeln).
Mettre de l'eau dans son vin.
Nachgiebiger werden / nachgeben (wörtlich: Wasser in den Wein geben).
Avoir un bon coup de fourchette.
Einen guten Appetit haben (wörtlich: einen guten Gabelstoß haben).
Tourner en eau de boudin.
Im Sande verlaufen / scheitern (wörtlich: sich in Blutwurstsuppe verwandeln).
Avoir du pain sur la planche.
Viel Arbeit vor sich haben (wörtlich: Brot auf dem Brett haben).
Ça ne mange pas de pain.
Es kostet nichts und schadet nicht (wörtlich: es isst kein Brot).
petrin-new.webp le pétrin
Les finitions & la présentation
Anrichten & Präsentation
étaler bestreichen
saupoudrer bestäuben / darüberstreuen
farcir füllen
garnir garnieren
assaisonner würzen / abschmecken
la sauce (salade) Dressing
le zeste Zesten
Après avoir versé la sauce sur la salade, garnissez l'assiette d'herbes fraîches et de tomates cerises.
Nach dem Übergießen des Salats mit Dressing garnieren Sie den Teller mit frischen Kräutern und Kirschtomaten.
Étalez le beurre sur le toast.
Streichen Sie Butter auf den Toast.
Saupoudrez un peu de cannelle sur le plat.
Streuen Sie eine Prise Zimt über das Gericht.
Farcissez les poivrons avec le mélange.
Füllen Sie die Paprika mit der Mischung.
Ajoutez une pincée de sel.
Fügen Sie eine Prise Salz hinzu.
Salez à votre goût.
Schmecken Sie mit Salz ab.
photo by Alan English CPA CC BY-NC 2.0
Wortschatz-Herausforderung

Image attributions