Mon père cuisine mon plat préféré ce soir. Mein Vater kocht heute Abend mein Lieblingsgericht.
Il fait cuire des pâtes. Er kocht Nudeln.
Le riz cuit. Der Reis kocht / ist am Garen.
Quand le caramel refroidit, on peut le manger. Wenn das Karamell abgekühlt ist, können wir es essen.
Tu as brûlé le dîner. Qu'est-ce qu'on va manger maintenant ? Du hast das Abendessen angebrannt. Was essen wir jetzt?
La glace a fondu. Das Eis ist geschmolzen.
Faites chauffer l'huile dans une poêle à feu moyen. Erhitzen Sie das Öl in einer Pfanne bei mittlerer Hitze.
La soupe doit refroidir. Elle est trop chaude pour être mangée. Die Suppe muss abkühlen. Sie ist zu heiß zum Essen.
La préparation
Vorbereitung
le livre de cuisine
Kochbuch
la recette
Rezept
les ingrédientsm.
Zutaten
le bouillon
Brühe / Fond
le cube de bouillon
Brühwürfel
la marinade
Marinade
mesurer
abmessen
Le temps de préparation de cette recette est de 30 minutes. Die Vorbereitungszeit für dieses Rezept beträgt 30 Minuten.
Mesurez toujours les ingrédients avant de commencer à cuisiner. Messen Sie die Zutaten immer ab, bevor Sie mit dem Kochen beginnen.
Avant de commencer le gâteau, mesurez précisément deux tasses de farine et une tasse de sucre. Bevor Sie mit dem Kuchen beginnen, messen Sie sorgfältig zwei Tassen Mehl und eine Tasse Zucker ab.
Tailler & Hacher
Schneiden & Hacken
couper
schneiden
trancher
in Scheiben schneiden
émincer
fein hacken
couper en dés
würfeln
hacher
hacken
émietter
zerkrümeln
épépiner
entkernen
évider
das Kerngehäuse entfernen
Tranchez les oignons. Schneiden Sie die Zwiebeln in Scheiben.
Coupez le piment en deux dans la longueur et épépinez-le. Halbieren Sie die Chili längs und entfernen Sie die Kerne.
Hachez les carottes. Hacken Sie die Karotten.
Coupez les carottes en lanières. Schneiden Sie die Karotten in Streifen.
Coupez le navet en petits morceaux. Schneiden Sie die Rübe in mundgerechte Stücke.
La taille / la coupe
Größe / Schnitt
fin / fine
fein
gros / grosse
grob
finement
fein
grossièrement
grob
Hachez le persil grossièrement. Hacken Sie die Petersilie grob.
Émincez-le finement. Hacken Sie sie fein.
La préparation générale
Allgemeine Vorbereitung
éplucher
schälen
peler
râper
reiben
écraser
zu Püree zerdrücken
concasser
zerdrücken
égoutter
abgießen
filtrer
abseihen / filtern
passer
faire tremper
einweichen
mariner
marinieren
la saumure
Lake / Salzlösung
Écrase les pommes de terre. Stampfen Sie die Kartoffeln zu Püree.
Fais tremper les haricots toute la nuit dans de la saumure. Égoutte et rince-les. Weichen Sie die Bohnen über Nacht in Salzlake ein. Gießen Sie sie ab und spülen Sie sie ab.
Pour plus de saveur, fais mariner la viande toute la nuit. Für mehr Geschmack, marinieren Sie das Fleisch über Nacht.
Mélanger & Combiner
Mischen & Kombinieren
le mélange
Mischung
la combinaison
Kombination
l'émulsionf.
Emulsion
mélanger
mischen
combiner
kombinieren
remuer
rühren
émulsionner
emulgieren
mixer
pürieren / mixen
tamiser
sieben
fouetter
mit dem Schneebesen schlagen
incorporer délicatement
vorsichtig unterheben (fold)
battre
schlagen
diluer
verdünnen
Tamisez la farine. Sieben Sie das Mehl.
Dans un bol, combinez la farine, la levure chimique et le sel puis mélangez au fouet. Mischen Sie in einer Schüssel Mehl, Backpulver und Salz und rühren Sie mit dem Schneebesen.
Incorporez le piment de Cayenne en remuant. Geben Sie Cayennepfeffer dazu und rühren Sie um.
Pour réussir la mayonnaise, il faut émulsionner l'huile très lentement avec les jaunes d'œufs. Für Mayonnaise Öl sehr langsam mit Eigelb emulgieren.
Battez les œufs. Verquirlen Sie die Eier.
Ajouter du bouillon de poulet ou de légumes donnera plus de profondeur à la soupe. Hühner- oder Gemüsebrühe verleiht der Suppe mehr Tiefe.
Les méthodes de cuisson
Garmethoden
bouillir
zum Kochen bringen
cuire au four
backen
griller
grillen
rôtir
braten / rösten
braiser
schmoren
pocher
pochieren
sauter
sautieren / kurz anbraten
mijoter
sanft köcheln lassen
frire
braten / frittieren
faire sauter (au wok)
pfannenrühren (stir-fry)
frire en bain d'huile
in viel Öl frittieren
cuire à la vapeur
dämpfen
dorer
bräunen
flamber
flambieren
brouiller (les œufs)
Rührei zubereiten
la pâte (à frire)
Backteig / Ausbackteig
le levain
Sauerteig-Starter
Une fois que l'eau bout, ajoutez le riz. Wenn das Wasser kocht, geben Sie den Reis dazu.
Réduisez à feu doux, couvrez et laissez mijoter 10 minutes. Reduzieren Sie die Hitze, decken Sie ab und lassen Sie 10 Minuten köcheln.
Amenez à frémissement. Zum leichten Köcheln bringen.
Faites cuire les asperges à la vapeur pendant deux minutes. Dämpfen Sie den Spargel zwei Minuten.
Préchauffez le four à 180 °C (350 °F). Heizen Sie den Backofen auf 180 °C (350 °F) vor.
Faites cuire au four pendant 20 à 25 minutes. Backen Sie 20–25 Minuten.
Trempez les crevettes dans la pâte puis faites-les frire dans l'huile de coco. Tauchen Sie die Garnelen in Teig und frittieren Sie sie in Kokosöl.
Faites cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré. Garen Sie, bis sie goldbraun sind.
Les finitions & la présentation
Anrichten & Präsentation
étaler
bestreichen
saupoudrer
bestäuben / darüberstreuen
farcir
füllen
garnir
garnieren
assaisonner
würzen / abschmecken
la sauce (salade)
Dressing
le zeste
Zesten
Après avoir versé la sauce sur la salade, garnissez l'assiette d'herbes fraîches et de tomates cerises. Nach dem Übergießen des Salats mit Dressing garnieren Sie den Teller mit frischen Kräutern und Kirschtomaten.
Étalez le beurre sur le toast. Streichen Sie Butter auf den Toast.
Saupoudrez un peu de cannelle sur le plat. Streuen Sie eine Prise Zimt über das Gericht.
Farcissez les poivrons avec le mélange. Füllen Sie die Paprika mit der Mischung.
Ajoutez une pincée de sel. Fügen Sie eine Prise Salz hinzu.