La Cuisine (l’art culinaire)
La Cocina
Les termes de cuisine de base
Términos básicos de cocina
cru / crue crudo
cuit / cuite cocido
cuisiner cocinar
faire cuire
chauffer calentar
réchauffer recalentar
refroidir enfriar
fondre derretir
brûler quemar
Mon père cuisine mon plat préféré ce soir.
Mi padre está cocinando mi plato favorito esta noche.
Il fait cuire des pâtes.
Le riz cuit.
Quand le caramel refroidit, on peut le manger.
Cuando el caramelo se enfríe, podremos comerlo.
Tu as brûlé le dîner. Qu'est-ce qu'on va manger maintenant ?
Quemaste la cena. ¿Qué vamos a comer ahora?
La glace a fondu.
El helado se derritió.
Faites chauffer l'huile dans une poêle à feu moyen.
Caliente el aceite en una sartén a fuego medio.
La soupe doit refroidir. Elle est trop chaude pour être mangée.
La sopa necesita enfriarse. Está demasiado caliente para comer.
Anne Helmond's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Expresiones
Le journaliste a cuisiné le ministre pendant une heure sur ce scandale.
El periodista sometió al ministro a un interrogatorio intenso durante una hora sobre el escándalo.
La préparation
Preparación
le livre de cuisine libro de cocina
la recette receta
les ingrédients m. ingredientes
le bouillon caldo
le cube de bouillon cubito de caldo
la marinade marinada
mesurer medir
 Virginie Merveilles's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0
Le temps de préparation de cette recette est de 30 minutes.
El tiempo de preparación de esta receta es de 30 minutos.
Mesurez toujours les ingrédients avant de commencer à cuisiner.
Mida siempre los ingredientes antes de empezar a cocinar.
Avant de commencer le gâteau, mesurez précisément deux tasses de farine et une tasse de sucre.
Antes de empezar el pastel, mida con cuidado dos tazas de harina y una de azúcar.
Tailler & Hacher
Cortar y Picar
couper cortar
trancher cortar en rodajas
émincer picar finamente
couper en dés cortar en cubos
hacher picar
émietter desmenuzar
épépiner quitar las semillas
évider descorazonar
 chhulie's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Tranchez les oignons.
Corte las cebollas en rodajas.
Coupez le piment en deux dans la longueur et épépinez-le.
Corte el pimiento a lo largo y quítele las semillas.
Hachez les carottes.
Pique las zanahorias.
Coupez les carottes en lanières.
Corte las zanahorias en tiras.
Coupez le navet en petits morceaux.
Corte el nabo en trozos pequeños.
La taille / la coupe
Tamaño / corte
fin / fine fino
gros / grosse grueso
finement finamente
grossièrement en trozos grandes
Hachez le persil grossièrement.
Pique el perejil en trozos grandes.
Émincez-le finement.
Píquelo finamente.
La préparation générale
Preparación general
éplucher pelar
peler
râper rallar
écraser hacer puré
concasser aplastar
égoutter escurrir
filtrer colar
passer
faire tremper remojar
mariner marinar
la saumure salmuera
Barquisimeto - Ciudad Crepuscular's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0

Écrase les pommes de terre.
Haga puré las patatas.
Fais tremper les haricots toute la nuit dans de la saumure. Égoutte et rince-les.
Remoje las alubias toda la noche en salmuera. Escúrralas y enjuáguelas.
Pour plus de saveur, fais mariner la viande toute la nuit.
Para obtener mejor sabor, marine la carne durante toda la noche.
Mélanger & Combiner
Mezclar y Combinar
le mélange mezcla
la combinaison combinación
l'émulsion f. emulsión
mélanger mezclar
combiner combinar
remuer remover
émulsionner emulsionar
mixer licuar
tamiser tamizar
fouetter batir con varillas
incorporer délicatement incorporar con movimientos envolventes
battre batir
diluer diluir
Julia Buchner's photo, licensed as CC BY-ND 2.0

Tamisez la farine.
Tamice la harina.
Dans un bol, combinez la farine, la levure chimique et le sel puis mélangez au fouet.
En un bol, combine la harina, la levadura química y la sal y mezcle con un batidor.
Incorporez le piment de Cayenne en remuant.
Incorpore la cayena y remueva.
Pour réussir la mayonnaise, il faut émulsionner l'huile très lentement avec les jaunes d'œufs.
Para hacer mayonesa, hay que emulsionar el aceite muy lentamente con las yemas de huevo.
Battez les œufs.
Bata los huevos.
Ajouter du bouillon de poulet ou de légumes donnera plus de profondeur à la soupe.
Añadir caldo de pollo o de verduras dará más profundidad de sabor a la sopa.
Les méthodes de cuisson
Métodos de cocción
bouillir hervir
cuire au four hornear
griller asar a la parrilla
rôtir asar
braiser brasear
pocher escalfar
sauter saltear
mijoter cocinar a fuego lento
frire freír
faire sauter (au wok) saltear al wok
frire en bain d'huile freír en abundante aceite
cuire à la vapeur cocinar al vapor
dorer dorar
flamber flambear
brouiller (les œufs) hacer huevos revueltos
la pâte (à frire) masa para rebozar
le levain masa madre
Perrin Gaëtan's photo, licensed as CC BY-NC 2.0

Une fois que l'eau bout, ajoutez le riz.
Cuando el agua hierva, añada el arroz.
Réduisez à feu doux, couvrez et laissez mijoter 10 minutes.
Baje el fuego, tape y cocine a fuego lento 10 minutos.
Amenez à frémissement.
Lleva a hervor suave.
Faites cuire les asperges à la vapeur pendant deux minutes.
Cocine los espárragos al vapor durante dos minutos.
Préchauffez le four à 180 °C (350 °F).
Precaliente el horno a 180 °C (350 °F).
Faites cuire au four pendant 20 à 25 minutes.
Hornee de 20 a 25 minutos.
Trempez les crevettes dans la pâte puis faites-les frire dans l'huile de coco.
Sumerja las gambas en la masa para rebozar y fríalas en aceite de coco.
Faites cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré.
Cocine hasta que estén doradas.
Expresiones
Jeter de l'huile sur le feu.
Empeorar las cosas (literalmente, echar aceite al fuego).
Je vais être dans le pétrin si je ne rentre pas bientôt.
Me voy a meter en un buen lío si no llego a casa pronto.
Mettre la main à la pâte.
Arrimar el hombro (literalmente, meter la mano en la masa).
Ce n'est pas de la tarte.
No es fácil (literalmente, no es tarta).
Être aux petits oignons.
Ser tratado con mucho mimo (literalmente, estar ‘a las cebollitas’).
Mettre de l'eau dans son vin.
Ceder o moderar la postura (literalmente, poner agua en su vino).
Avoir un bon coup de fourchette.
Tener buen apetito (literalmente, tener un buen golpe de tenedor).
Tourner en eau de boudin.
Quedarse en nada, malograrse (literalmente, volverse agua de morcilla).
Avoir du pain sur la planche.
Tener mucho trabajo por hacer (literalmente, tener pan sobre la tabla).
Ça ne mange pas de pain.
No cuesta nada o no hace daño (literalmente, no come pan).
petrin-new.webp le pétrin
Les finitions & la présentation
Acabados y presentación
étaler untar
saupoudrer espolvorear
farcir rellenar
garnir decorar
assaisonner sazonar
la sauce (salade) aderezo
le zeste ralladura
Après avoir versé la sauce sur la salade, garnissez l'assiette d'herbes fraîches et de tomates cerises.
Después de verter el aderezo sobre la ensalada, decora el plato con hierbas frescas y tomates cherry.
Étalez le beurre sur le toast.
Unte la mantequilla en la tostada.
Saupoudrez un peu de cannelle sur le plat.
Espolvoree un poco de canela sobre el plato.
Farcissez les poivrons avec le mélange.
Rellene los pimientos con la mezcla.
Ajoutez une pincée de sel.
Añada una pizca de sal.
Salez à votre goût.
Sale al gusto.
photo by Alan English CPA CC BY-NC 2.0
Desafío de vocabulario

Image attributions