La Cuisine (l’art culinaire)
Cucinare
Les termes de cuisine de base
Termini base di cucina
cru / crue crudo
cuit / cuite cotto
cuisiner cucinare
faire cuire cuocere qualcosa applicando calore
chauffer scaldare
réchauffer riscaldare
refroidir raffreddare
fondre sciogliere
brûler bruciare
Mon père cuisine mon plat préféré ce soir.
Mio padre sta cucinando il mio piatto preferito stasera.
Il fait cuire des pâtes.
Lui sta cuocendo la pasta.
Le riz cuit.
Il riso sta cuocendo.
Quand le caramel refroidit, on peut le manger.
Quando il caramello si raffredda, possiamo mangiarlo.
Tu as brûlé le dîner. Qu'est-ce qu'on va manger maintenant ?
Hai bruciato la cena. Cosa mangeremo adesso?
La glace a fondu.
Il gelato si è sciolto.
Faites chauffer l'huile dans une poêle à feu moyen.
Scaldi l'olio in una padella a fuoco medio.
La soupe doit refroidir. Elle est trop chaude pour être mangée.
La zuppa deve raffreddarsi. È troppo calda per essere mangiata.
Anne Helmond's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Espressioni
Le journaliste a cuisiné le ministre pendant une heure sur ce scandale.
Il giornalista ha incalzato il ministro per un'ora su questo scandalo.
La préparation
Preparazione
le livre de cuisine ricettario
la recette ricetta
les ingrédients m. ingredienti
le bouillon brodo
le cube de bouillon dado da brodo
la marinade marinata
mesurer misurare
 Virginie Merveilles's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0
Le temps de préparation de cette recette est de 30 minutes.
Il tempo di preparazione di questa ricetta è di 30 minuti.
Mesurez toujours les ingrédients avant de commencer à cuisiner.
Misuri sempre gli ingredienti prima di iniziare a cucinare.
Avant de commencer le gâteau, mesurez précisément deux tasses de farine et une tasse de sucre.
Prima di iniziare la torta, misuri con cura due tazze di farina e una di zucchero.
Tailler & Hacher
Tagliare e Tritare
couper tagliare
trancher affettare
émincer tritare finemente
couper en dés tagliare a cubetti
hacher tritare
émietter sbriciolare
épépiner togliere i semi
évider togliere il torsolo
 chhulie's photo, licensed as CC BY-NC-ND 2.0

Tranchez les oignons.
Affetti le cipolle.
Coupez le piment en deux dans la longueur et épépinez-le.
Tagli il peperone per il lungo e tolga i semi.
Hachez les carottes.
Triti le carote.
Coupez les carottes en lanières.
Tagli le carote a strisce.
Coupez le navet en petits morceaux.
Tagli la rapa a pezzetti.
La taille / la coupe
Dimensione / taglio
fin / fine fine
gros / grosse grosso
finement finemente
grossièrement grossolanamente
Hachez le persil grossièrement.
Triti grossolanamente il prezzemolo.
Émincez-le finement.
Tritilo finemente.
La préparation générale
Preparazione generale
éplucher pelare
peler
râper grattugiare
écraser schiacciare a purè
concasser schiacciare
égoutter scolare
filtrer filtrare
passer
faire tremper mettere in ammollo
mariner marinare
la saumure salamoia
Barquisimeto - Ciudad Crepuscular's photo, licensed as CC BY-NC-SA 2.0

Écrase les pommes de terre.
Schiacci le patate a purè.
Fais tremper les haricots toute la nuit dans de la saumure. Égoutte et rince-les.
Metta a bagno i fagioli per tutta la notte in salamoia. Scoli e sciacqui.
Pour plus de saveur, fais mariner la viande toute la nuit.
Per un sapore migliore, marina la carne per tutta la notte.
Mélanger & Combiner
Mescolare e Combinare
le mélange miscela
la combinaison combinazione
l'émulsion f. emulsione
mélanger mescolare
combiner combinare
remuer mescolare (girare)
émulsionner emulsionare
mixer frullare
tamiser setacciare
fouetter montare con la frusta
incorporer délicatement incorporare delicatamente
battre sbattere
diluer diluire
Julia Buchner's photo, licensed as CC BY-ND 2.0

Tamisez la farine.
Setacci la farina.
Dans un bol, combinez la farine, la levure chimique et le sel puis mélangez au fouet.
In una ciotola, combini farina, lievito in polvere e sale e mescoli con una frusta.
Incorporez le piment de Cayenne en remuant.
Incorpori il peperoncino di Cayenna e mescoli.
Pour réussir la mayonnaise, il faut émulsionner l'huile très lentement avec les jaunes d'œufs.
Per fare la maionese, bisogna emulsionare l'olio molto lentamente con i tuorli d'uovo.
Battez les œufs.
Sbatta le uova.
Ajouter du bouillon de poulet ou de légumes donnera plus de profondeur à la soupe.
Aggiungere brodo di pollo o di verdure darà più profondità di sapore alla zuppa.
Les méthodes de cuisson
Metodi di cottura
bouillir bollire
cuire au four infornare
griller grigliare
rôtir arrostire
braiser brasare
pocher pocher
sauter saltare
mijoter cuocere a fuoco lento
frire friggere
faire sauter (au wok) saltare nel wok
frire en bain d'huile friggere in olio profondo
cuire à la vapeur cuocere a vapore
dorer rosolare
flamber fiammeggiare
brouiller (les œufs) strapazzare (le uova)
la pâte (à frire) pastella
le levain pasta madre
Perrin Gaëtan's photo, licensed as CC BY-NC 2.0

Une fois que l'eau bout, ajoutez le riz.
Quando l'acqua bolle, aggiunga il riso.
Réduisez à feu doux, couvrez et laissez mijoter 10 minutes.
Abassi il fuoco, copra e cuocia a fuoco lento per 10 minuti.
Amenez à frémissement.
Porti a sobbollire.
Faites cuire les asperges à la vapeur pendant deux minutes.
Cuocia gli asparagi al vapore per due minuti.
Préchauffez le four à 180 °C (350 °F).
Preriscaldi il forno a 180 °C (350 °F).
Faites cuire au four pendant 20 à 25 minutes.
Inforni per 20–25 minuti.
Trempez les crevettes dans la pâte puis faites-les frire dans l'huile de coco.
Immerga i gamberi nella pastella e li frigga nell'olio di cocco.
Faites cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré.
Cuocia finché non sono ben dorati.
Espressioni
Jeter de l'huile sur le feu.
Peggiorare le cose (letteralmente, gettare olio sul fuoco).
Je vais être dans le pétrin si je ne rentre pas bientôt.
Mi caccerò nei guai se non torno a casa presto.
Mettre la main à la pâte.
Darsi da fare (letteralmente, mettere la mano nella pasta).
Ce n'est pas de la tarte.
Non è facile (letteralmente, non è una torta).
Être aux petits oignons.
Essere trattato con molte attenzioni (letteralmente, essere ‘alle cipolline’).
Mettre de l'eau dans son vin.
Ammorbidire la propria posizione (letteralmente, mettere acqua nel proprio vino).
Avoir un bon coup de fourchette.
Avere un buon appetito (letteralmente, avere un buon colpo di forchetta).
Tourner en eau de boudin.
Finire in niente, andare in fumo (letteralmente, diventare acqua di sanguinaccio).
Avoir du pain sur la planche.
Avere molto lavoro da fare (letteralmente, avere pane sul tagliere).
Ça ne mange pas de pain.
Non costa nulla o non fa male (letteralmente, non mangia pane).
petrin-new.webp le pétrin
Les finitions & la présentation
Finiture e presentazione
étaler spalmare
saupoudrer spolverare
farcir farcire
garnir guarnire
assaisonner condire
la sauce (salade) condimento
le zeste scorza grattugiata
Après avoir versé la sauce sur la salade, garnissez l'assiette d'herbes fraîches et de tomates cerises.
Dopo aver versato il condimento sull'insalata, guarnisca il piatto con erbe fresche e pomodorini.
Étalez le beurre sur le toast.
Spalmi il burro sul pane tostato.
Saupoudrez un peu de cannelle sur le plat.
Spolveri un po' di cannella sul piatto.
Farcissez les poivrons avec le mélange.
Farcisca i peperoni con il composto.
Ajoutez une pincée de sel.
Aggiunga un pizzico di sale.
Salez à votre goût.
Aggiusti di sale a piacere.
photo by Alan English CPA CC BY-NC 2.0
Sfida di vocabolario

Image attributions