Mon père cuisine mon plat préféré ce soir. Mio padre sta cucinando il mio piatto preferito stasera.
Il fait cuire des pâtes. Lui sta cuocendo la pasta.
Le riz cuit. Il riso sta cuocendo.
Quand le caramel refroidit, on peut le manger. Quando il caramello si raffredda, possiamo mangiarlo.
Tu as brûlé le dîner. Qu'est-ce qu'on va manger maintenant ? Hai bruciato la cena. Cosa mangeremo adesso?
La glace a fondu. Il gelato si è sciolto.
Faites chauffer l'huile dans une poêle à feu moyen. Scaldi l'olio in una padella a fuoco medio.
La soupe doit refroidir. Elle est trop chaude pour être mangée. La zuppa deve raffreddarsi. È troppo calda per essere mangiata.
La préparation
Preparazione
le livre de cuisine
ricettario
la recette
ricetta
les ingrédientsm.
ingredienti
le bouillon
brodo
le cube de bouillon
dado da brodo
la marinade
marinata
mesurer
misurare
Le temps de préparation de cette recette est de 30 minutes. Il tempo di preparazione di questa ricetta è di 30 minuti.
Mesurez toujours les ingrédients avant de commencer à cuisiner. Misuri sempre gli ingredienti prima di iniziare a cucinare.
Avant de commencer le gâteau, mesurez précisément deux tasses de farine et une tasse de sucre. Prima di iniziare la torta, misuri con cura due tazze di farina e una di zucchero.
Tailler & Hacher
Tagliare e Tritare
couper
tagliare
trancher
affettare
émincer
tritare finemente
couper en dés
tagliare a cubetti
hacher
tritare
émietter
sbriciolare
épépiner
togliere i semi
évider
togliere il torsolo
Tranchez les oignons. Affetti le cipolle.
Coupez le piment en deux dans la longueur et épépinez-le. Tagli il peperone per il lungo e tolga i semi.
Hachez les carottes. Triti le carote.
Coupez les carottes en lanières. Tagli le carote a strisce.
Coupez le navet en petits morceaux. Tagli la rapa a pezzetti.
La taille / la coupe
Dimensione / taglio
fin / fine
fine
gros / grosse
grosso
finement
finemente
grossièrement
grossolanamente
Hachez le persil grossièrement. Triti grossolanamente il prezzemolo.
Émincez-le finement. Tritilo finemente.
La préparation générale
Preparazione generale
éplucher
pelare
peler
râper
grattugiare
écraser
schiacciare a purè
concasser
schiacciare
égoutter
scolare
filtrer
filtrare
passer
faire tremper
mettere in ammollo
mariner
marinare
la saumure
salamoia
Écrase les pommes de terre. Schiacci le patate a purè.
Fais tremper les haricots toute la nuit dans de la saumure. Égoutte et rince-les. Metta a bagno i fagioli per tutta la notte in salamoia. Scoli e sciacqui.
Pour plus de saveur, fais mariner la viande toute la nuit. Per un sapore migliore, marina la carne per tutta la notte.
Mélanger & Combiner
Mescolare e Combinare
le mélange
miscela
la combinaison
combinazione
l'émulsionf.
emulsione
mélanger
mescolare
combiner
combinare
remuer
mescolare (girare)
émulsionner
emulsionare
mixer
frullare
tamiser
setacciare
fouetter
montare con la frusta
incorporer délicatement
incorporare delicatamente
battre
sbattere
diluer
diluire
Tamisez la farine. Setacci la farina.
Dans un bol, combinez la farine, la levure chimique et le sel puis mélangez au fouet. In una ciotola, combini farina, lievito in polvere e sale e mescoli con una frusta.
Incorporez le piment de Cayenne en remuant. Incorpori il peperoncino di Cayenna e mescoli.
Pour réussir la mayonnaise, il faut émulsionner l'huile très lentement avec les jaunes d'œufs. Per fare la maionese, bisogna emulsionare l'olio molto lentamente con i tuorli d'uovo.
Battez les œufs. Sbatta le uova.
Ajouter du bouillon de poulet ou de légumes donnera plus de profondeur à la soupe. Aggiungere brodo di pollo o di verdure darà più profondità di sapore alla zuppa.
Les méthodes de cuisson
Metodi di cottura
bouillir
bollire
cuire au four
infornare
griller
grigliare
rôtir
arrostire
braiser
brasare
pocher
pocher
sauter
saltare
mijoter
cuocere a fuoco lento
frire
friggere
faire sauter (au wok)
saltare nel wok
frire en bain d'huile
friggere in olio profondo
cuire à la vapeur
cuocere a vapore
dorer
rosolare
flamber
fiammeggiare
brouiller (les œufs)
strapazzare (le uova)
la pâte (à frire)
pastella
le levain
pasta madre
Une fois que l'eau bout, ajoutez le riz. Quando l'acqua bolle, aggiunga il riso.
Réduisez à feu doux, couvrez et laissez mijoter 10 minutes. Abassi il fuoco, copra e cuocia a fuoco lento per 10 minuti.
Amenez à frémissement. Porti a sobbollire.
Faites cuire les asperges à la vapeur pendant deux minutes. Cuocia gli asparagi al vapore per due minuti.
Préchauffez le four à 180 °C (350 °F). Preriscaldi il forno a 180 °C (350 °F).
Faites cuire au four pendant 20 à 25 minutes. Inforni per 20–25 minuti.
Trempez les crevettes dans la pâte puis faites-les frire dans l'huile de coco. Immerga i gamberi nella pastella e li frigga nell'olio di cocco.
Faites cuire jusqu'à ce que ce soit bien doré. Cuocia finché non sono ben dorati.
Les finitions & la présentation
Finiture e presentazione
étaler
spalmare
saupoudrer
spolverare
farcir
farcire
garnir
guarnire
assaisonner
condire
la sauce (salade)
condimento
le zeste
scorza grattugiata
Après avoir versé la sauce sur la salade, garnissez l'assiette d'herbes fraîches et de tomates cerises. Dopo aver versato il condimento sull'insalata, guarnisca il piatto con erbe fresche e pomodorini.
Étalez le beurre sur le toast. Spalmi il burro sul pane tostato.
Saupoudrez un peu de cannelle sur le plat. Spolveri un po' di cannella sul piatto.
Farcissez les poivrons avec le mélange. Farcisca i peperoni con il composto.
Ajoutez une pincée de sel. Aggiunga un pizzico di sale.