Shut up and drive!
Млъкни и карай!
Let's take a shortcut.
Нека да отида по заобиколния път.
Do a U-turn.
Направи обратен завой.
Turn around.
Обърни се.
Turn left.
/
Turn to the left.
Обърни се на ляво.
Go straight.
Карай направо.
It's impossible to travel faster than the speed of light.
Невъзможно е да се пътува по-бързо от скоростта на светлината
to accelerate
|
ускорявам |
| to speed up |
Punch the accelerator!
/
Hit the gas!
Ударям газта
to slow down
|
забави |
to brake
|
спирачка |
to coast
|
крайбрежие |
Cars should be passed on the left.
Автомобилите трябва да минават отляво.
Pull over! I need to get out of the car.
Отбий! Трябва да се изляза от колата.
Argg, A car just cut me off. May they get a flat tire!
Аххх. Една кола ме изпревари. Дано да спука гума!
Let's park.
Да паркирам.
Can you parallel park?
Можеш ли да паркираш успоредно?
They towed away my car.
Те изтеглиха колата ми.
My car broke down. I need a tow.
Колата ми се развали. Имам нужда от теглене.
| to speed |
карам с превишена скорост |
He got a ticket for speeding.
Той получи фиш за превишена скорост.
She ran a red light.
Тя караше на червен светофар.
| drunk driving |
шофиране в пияно състояние. |
| DUI / (driving under the influence) |
|
Don't drink and drive.
Не пий и не карай кола след това.
speed limit 35 mph
ограничение на скоростта 35 км/ч
Yield
Добив
Left turn prohibited
Ляв забранен завой
one way
един път
merge left
сливат оставяли
detour
обход
| traffic |
движение |
| traffic jam |
задръстване |
| rush hour |
пиков час |
She's stuck in traffic.
Тя е в задръстване.
I'm stuck in a traffic jam. I'll be late.
Аз съм в задръстване. Ще закъснея.
| right of way |
право на преминаване |
The car on the right has the right of way.
Автомобилът от дясно има право на преминаване.
| collision |
сблъсък |
| crash |
катастрофа |
| wreck |
развалина |
| to crash |
блъскам се |
| to collide - collided |
блъскам се- блъснах се |
| to wreck |
развалям |
Buckle up. You never know.
Успокой се. Човек никога не знае.
We were in a car accident, but everyone is ok.
Ние бяхме в автомобилна катастрофа, но всички са добре.
She hit a parked car.
Тя удари паркирана кола.
He lost control of his car and crashed into a tree.
Той е загуби контрол на колата си и се блъсна в дърво.
A car ran into us at the intersection.
Една кола се блъсна в нас, в пресечната точка.
Try not to run over the pedestrians.
Опитайте се да не газите пешеходците.
It was a head-on collision. Both cars were totaled.
Това беше челен сблъсък. И двете коли бяха съсупани
He wrecked his brand new sports car trying to get away from the police.
Той разби своята чисто нова спортна кола при опит да избяга от полицията.
We skidded to a stop.
Ние стигнахме до стоп.
| bend |
завой |
| shoulder |
рамо |
| median |
медиана |
| ramp |
рампата |
| overpass |
надлез |
| fork |
разклонение за път |
| roundabout |
около |
| pavement |
тротоар |
| tar |
катран |
| pothole |
пот дупка |
| bump |
друс |
| speed bump |
скоростен удар |
Try to steer around the potholes.
Опитайте се да се заобиколите дупките.
| toll |
пътна такса |
| toll road |
платен път |
Did you have to pay a toll?
Трябваше ли да плащате пътна такса??