The Legal System
Правна система
Legal Rights & Procedures
Законни права и процедури

justice справедливост
due process надлежен процес
constitutional rights конституционни права
Miranda rights Права на Миранда
right to silence право на мълчание
immunity имунитет
You have the right to an attorney.
Имате право на адвокат.
Innocent until proven guilty.
Невинен до доказване на противното.
Beyond a reasonable doubt.
Отвъд разумното съмнение.
Initial Court Appearances
Първоначални явявания в съда
district attorney (DA) окръжен прокурор (DA)
prosecutorпрокурор
courthouse съдебна палата
defendant обвиняем
plea bargain споразумение за признаване на вината
defense attorneyзащитник
charge обвинение
guilty виновен
innocent невинен
bail гаранция
photo by Seattle Parks and Recreation  CC BY 2.0

How do you plead? Guilty or not guilty?
Как се признавате? Виновен или невинен?
I plead not guilty.
Признавам се за невинен.
I plead guilty.
Признавам се за виновен.
I plead guilty to the charge of murder.
Признавам се за виновен по обвинението в убийство.
He made bail and was released with an ankle monitor.
Той плати гаранция и беше освободен с гривна за проследяване.
Pretrial Phase
Предварителна фаза
The evidence is inadmissible because it was obtained without probable cause.
Доказателствата са недопустими, защото са получени без вероятна причина.
The defense attorney made a motion to dismiss the case which was granted.
Защитникът направи искане за прекратяване на делото, което беше уважено.
The case is dismissed.
Делото е прекратено.
The Trial
Процесът
witnessсвидетел
testimonyсвидетелски показания
jury съдебни заседатели
juror съдебен заседател
cross-examination кръстосан разпит
perjury лъжесвидетелстване
contempt of court неуважение към съда
objectionвъзражение
closing argumentsзаключителни пледоарии
verdictприсъда
convictionосъждане
acquittalоправдаване
 Penn State Law's photo, licensed as CC BY-ND 2.0   
to testifyда свидетелствам
to convictда осъдя
to acquitда оправдая
to objectда възразя
to overruleда отхвърля
to sustainда поддържам
to deliberateда обсъждам
to cross-examineда разпитвам кръстосано
to rebutда опровергая
The court is now in session.
Съдът сега е в заседание.
Do you solemnly swear that the testimony you are about to give will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Тържествено ли се кълнете, че показанията, които ще дадете, ще бъдат истината, цялата истина и нищо друго освен истината, така да ви помогне Бог?
Order in the court!
Ред в съда!
The defense called its first witness.
Защитата призова първия си свидетел.
Please take the stand.
Моля, заемете мястото си.
The witness testified that she saw the suspect at the scene.
Свидетелката заяви, че е видяла заподозрения на мястото на престъплението.
I object! Leading the witness, your honor.
Възражение! Водите свидетеля, Ваша чест.
The judge overruled the objection.
Съдията отхвърли възражението.
The witness was cross-examined by the prosecutor.
Свидетелят беше разпитан кръстосано от прокурора.
The judge sustained the objection.
Съдията уважи възражението.
The judge instructed the jury to disregard the last statement.
Съдията инструктира съдебните заседатели да не вземат предвид последното изявление.
The prosecutor objected to the question as irrelevant.
Прокурорът възрази срещу въпроса като неотносим.
The jury was sequestered during the trial.
Съдебните заседатели бяха изолирани по време на процеса.
The witness gave compelling testimony.
Свидетелят даде убедителни показания.
The judge declared a mistrial due to a procedural error.
Съдията обяви неправилно съдене поради процедурна грешка.
The prosecutor gave the closing arguments.
Прокурорът произнесе заключителните пледоарии.
The closing arguments summarized the main points of the case.
Заключителните пледоарии обобщиха основните моменти по делото.
The judge held him in contempt of court.
Съдията го осъди за неуважение към съда.
The jury is still out on that decision.
Съдебните заседатели все още не са взели решение по този въпрос.
The jury is deadlocked.
Съдебните заседатели са в безизходица.
After deliberation, the jury reached a unanimous verdict.
След обсъждане съдебните заседатели постигнаха единодушна присъда.
The verdict was announced in open court.
Присъдата беше обявена в открито съдебно заседание.
The jury returned a verdict of not guilty.
Съдебните заседатели произнесоха присъда „невинен“.
The defendant was acquitted of all charges.
Подсъдимият беше оправдан по всички обвинения.
Sentencing
Осъждане
sentence присъда
life sentenceдоживотна присъда
probation пробация
parole условно освобождаване
fine глоба
penalty наказание
to sentenceда осъдя
to paroleда освободя условно
to fineда глобя
to penalizeда накажа
He was convicted of robbery and sentenced to five years in prison.
Той беше осъден за грабеж на пет години затвор.
The judge sentenced the defendant to community service.
Съдията осъди подсъдимия на общественополезен труд.
He's a repeat offender and got a heavy sentence.
Той е рецидивист и получи тежка присъда.
She violated her parole and was sent to prison.
Тя наруши условното си освобождаване и беше изпратена в затвора.
The Appeal
Обжалването
appellate court апелативен съд
to appealда обжалвам
The defense attorney appealed the conviction.
Защитникът обжалва осъдителната присъда.
The defense presented new evidence during the appeal.
Защитата представи нови доказателства по време на обжалването.
Prison
Затвор
cellкилия
wardenнадзирател
solitary confinementединична килия
guardпазач
releaseосвобождаване
maximum securityмаксимална сигурност
minimum security минимална сигурност
to incarcerateда затворя
to escapeда избягам
to serve timeда излежавам присъда
to releaseда освободя
to break outда избягам
to lock upда заключа
to rehabilitateда реабилитирам
He is serving a life sentence.
Той излежава доживотна присъда.
The inmates are locked up in their cells at night.
Затворниците са заключени в килиите си през нощта.
He's been behind bars for years.
Той е зад решетките от години.
The prison is a maximum security facility.
Затворът е заведение с максимална сигурност.
He hopes to be rehabilitated and reintegrated into society.
Той се надява да бъде реабилитиран и реинтегриран в обществото.
He's doing hard time.
Той излежава тежка присъда.
She's on death row.
Тя е в очакване на смъртна присъда.
The prison is overcrowded.
Затворът е пренаселен.
He spent six months in solitary confinement.
Той прекара шест месеца в единична килия.
Because of the riot, the inmates are in lockdown.
Поради бунта затворниците са под ключ.
There was a prison break last week.
Миналата седмица имаше бягство от затвора.
He broke out of jail by digging a tunnel.
Той избяга от затвора, като изкопа тунел.
He tried to escape but was caught by the guards.
Той се опита да избяга, но беше хванат от пазачите.
He's counting down the days to his release.
Той брои дните до освобождаването си.
He got early release for good behavior.
Той получи предсрочно освобождаване за добро поведение.
She was released on parole after ten years.
Тя беше освободена условно след десет години.
She did time for robbery.
Тя лежа в затвора за грабеж.
photo by wikiperman  CC BY 2.0
Civil court
Граждански съд
plaintiff ищец
lawsuit съдебно дело
to sue да съдя