The court is now in session.
El tribunal está ahora en sesión.
Do you solemnly swear that the testimony you are about to give will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
¿Jura solemnemente que el testimonio que está a punto de dar será la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, con la ayuda de Dios?
Order in the court!
¡Orden en la sala!
The defense called its first witness.
La defensa llamó a su primer testigo.
Please take the stand.
Por favor, suba al estrado.
The witness testified that she saw the suspect at the scene.
La testigo declaró que vio al sospechoso en la escena del crimen.
I object! Leading the witness, your honor.
¡Objeción! Está guiando al testigo, señoría.
The judge overruled the objection.
El juez desestimó la objeción.
The witness was cross-examined by the prosecutor.
El testigo fue contrainterrogado por el fiscal.
The judge sustained the objection.
El juez admitió la objeción.
The judge instructed the jury to disregard the last statement.
El juez ordenó al jurado que ignorara la última declaración.
The prosecutor objected to the question as irrelevant.
El fiscal objetó la pregunta por ser irrelevante.
The jury was sequestered during the trial.
El jurado fue secuestrado durante el juicio.
The witness gave compelling testimony.
El testigo dio un testimonio convincente.
The judge declared a mistrial due to a procedural error.
El juez declaró nulo el juicio debido a un error de procedimiento.
The prosecutor gave the closing arguments.
El fiscal presentó los argumentos finales.
The closing arguments summarized the main points of the case.
Los argumentos finales resumieron los puntos principales del caso.
The judge held him in contempt of court.
El juez lo declaró en desacato al tribunal.
The jury is still out on that decision.
El jurado todavía está deliberando sobre esa decisión.
The jury is deadlocked.
El jurado está estancado.
After deliberation, the jury reached a unanimous verdict.
Después de deliberar, el jurado llegó a un veredicto unánime.
The verdict was announced in open court.
El veredicto se anunció en sesión pública.
The jury returned a verdict of not guilty.
El jurado emitió un veredicto de no culpabilidad.
The defendant was acquitted of all charges.
El acusado fue absuelto de todos los cargos.
He is serving a life sentence.
Está cumpliendo una cadena perpetua.
The inmates are locked up in their cells at night.
Los reclusos están encerrados en sus celdas por la noche.
He's been behind bars for years.
Ha estado tras las rejas durante años.
The prison is a maximum security facility.
La prisión es una instalación de máxima seguridad.
He hopes to be rehabilitated and reintegrated into society.
Espera ser rehabilitado y reintegrado a la sociedad.
He's doing hard time.
Está cumpliendo una condena dura.
She's on death row.
Está en el corredor de la muerte.
The prison is overcrowded.
La prisión está superpoblada.
He spent six months in solitary confinement.
Pasó seis meses en régimen de aislamiento.
Because of the riot, the inmates are in lockdown.
Debido al motín, los reclusos están encerrados.
There was a prison break last week.
Hubo una fuga de la prisión la semana pasada.
He broke out of jail by digging a tunnel.
Se fugó de la prisión cavando un túnel.
He tried to escape but was caught by the guards.
Intentó escapar pero fue atrapado por los guardias.
He's counting down the days to his release.
Está contando los días para su liberación.
He got early release for good behavior.
Obtuvo una liberación anticipada por buena conducta.
She was released on parole after ten years.
Fue puesta en libertad condicional después de diez años.
She did time for robbery.
Cumplió condena por robo.