The court is now in session.
O tribunal está agora em sessão.
Do you solemnly swear that the testimony you are about to give will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God?
Jura solenemente que o depoimento que vai prestar será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, com a ajuda de Deus?
Order in the court!
Ordem no tribunal!
The defense called its first witness.
A defesa chamou a sua primeira testemunha.
Please take the stand.
Por favor, suba ao banco das testemunhas.
The witness testified that she saw the suspect at the scene.
A testemunha depôs que viu o suspeito no local.
I object! Leading the witness, your honor.
Objeção! A liderar a testemunha, Meritíssimo.
The judge overruled the objection.
O juiz indeferiu a objeção.
The witness was cross-examined by the prosecutor.
A testemunha foi interrogada pelo promotor.
The judge sustained the objection.
O juiz sustentou a objeção.
The judge instructed the jury to disregard the last statement.
O juiz instruiu o júri a ignorar a última declaração.
The prosecutor objected to the question as irrelevant.
O promotor objetou à pergunta por ser irrelevante.
The jury was sequestered during the trial.
O júri foi sequestrado durante o julgamento.
The witness gave compelling testimony.
A testemunha deu um depoimento convincente.
The judge declared a mistrial due to a procedural error.
O juiz declarou a anulação do julgamento devido a um erro processual.
The prosecutor gave the closing arguments.
O promotor fez as alegações finais.
The closing arguments summarized the main points of the case.
As alegações finais resumiram os pontos principais do caso.
The judge held him in contempt of court.
O juiz considerou-o culpado de desacato ao tribunal.
The jury is still out on that decision.
O júri ainda está a deliberar sobre essa decisão.
The jury is deadlocked.
O júri está num impasse.
After deliberation, the jury reached a unanimous verdict.
Após deliberação, o júri chegou a um veredicto unânime.
The verdict was announced in open court.
O veredicto foi anunciado em tribunal aberto.
The jury returned a verdict of not guilty.
O júri deu um veredicto de inocência.
The defendant was acquitted of all charges.
O réu foi absolvido de todas as acusações.
He is serving a life sentence.
Ele está a cumprir uma pena de prisão perpétua.
The inmates are locked up in their cells at night.
Os reclusos são trancados nas suas celas à noite.
He's been behind bars for years.
Ele está atrás das grades há anos.
The prison is a maximum security facility.
A prisão é uma instalação de segurança máxima.
He hopes to be rehabilitated and reintegrated into society.
Ele espera ser reabilitado e reintegrado na sociedade.
He's doing hard time.
Ele está a cumprir pena pesada.
She's on death row.
Ela está no corredor da morte.
The prison is overcrowded.
A prisão está superlotada.
He spent six months in solitary confinement.
Ele passou seis meses em confinamento solitário.
Because of the riot, the inmates are in lockdown.
Por causa do motim, os reclusos estão em confinamento.
There was a prison break last week.
Houve uma fuga da prisão na semana passada.
He broke out of jail by digging a tunnel.
Ele fugiu da prisão cavando um túnel.
He tried to escape but was caught by the guards.
Ele tentou escapar, mas foi apanhado pelos guardas.
He's counting down the days to his release.
Ele está a contar os dias para a sua libertação.
He got early release for good behavior.
Ele teve libertação antecipada por bom comportamento.
She was released on parole after ten years.
Ela foi libertada em liberdade condicional após dez anos.
She did time for robbery.
Ela cumpriu pena por roubo.