Le temps - suite
Temps atmosfèric - continuació
flake
la météo el temps, la méteo
chaud / chaude hot
la chaleur la calor
froid / froide adj. freda
le froid el fred
Il fait chaud.
Fa calor.
Il fait bon.
Fa bo, fa bon temps.
Il fait froid.
Fa fred.
Il fait frais.
Fa fresca
duck
Expressions

Il fait un froid de canard.
Fa un fred que pela.

Ça caille.
Fa un fred que talla.

la lait caillée
La llet quallada

la canicule la canícula, l'onada de calor
la température la temperatura

Quelle température fait-il ?
/
Il fait combien ?

Quant fa? Quina temperatura fa?

Il fait 40 degrés à l'ombre.
Fa 40 graus a l'ombra.

J'ai très froid.
Tinc molt (de) fred.

J'ai chaud.
Tinc calor.

Expressions

If you say "je suis chaud", in informal contexts it can mean '

être partante pour un projet
(llest per a un projecte), however depending on the context it can also mean I'm hot/sexy. To express that you're hot - temperature wise - always use avoir.

venteux / venteuse ventós
la rafale la ràfega
la brise la brisa, el ventijol
windy

Il y a du vent.
Fa vent.

le vent se lève
el vent s'aixeca, s'aixeca el vent

le vent souffle
el vent bufa, bufa el vent

Il y a beaucoup de vent.
Hi ha molt de vent.

une petite brise
/
une brise légère

una brisa lleugera

Il y a une rafale de vent.
Hi ha una ràfega de vent.

 

sunny
ensoleillé assolellat
couvert / couverte cobert

Il y a du soleil.
Hi ha sol.

Le soleil brille.
El sol lluu/brilla.

attraper une insolation
agafar/patir una insolació

Le temps est couvert.
el temps és cobert/ennuvolat

pleuvoir ploure
l'averse f ruixat, xàfec, batut

une pluie légère
una pluja lleugera

une petite pluie
una pluja petita

 

il pleut à verse.
ploure a bots i barrals, a bota canal, a cànters, a portadores, a semal(ade)s

Il pleut beaucoup.
Plou molt.

Il flotte. familier
Cau aigua.

une éclaircie entre deux averses
una aclarida entre dos ruixats

Après la pluie le beau temps.
Després de la pluja ve el bon temps/la calma.

pouring rain
Expressions

Pleuvoir comme vaches qui pissent.
Ploure a Déu misericòrdia

Il pleut des hallebardes.
Plou més que quan soterraren en Safra.

Il pleut des cordes.
Plou a canteres

C'est un vrai déluge.
És un veritable diluvi.

Tu vas être saucée si tu pars maintenant.
Et banyaràs si te'n vas ara.

lightning
la tempête la tempesta, la tempestat, el temporal
le cyclone el cicló
la pluie diluvienne l'aiguat

Il y a une sacrée tempête.
Hi ha una tempesta del(s) diable(s), de mil diables/dimonis, de tots els diables:

Le tonnerre gronde ; Zeus est en colère.
el tro bruny/brunz(eix); Zeus està emprenyat.

Expressions

Le papa de Demi l'a grondée.
El pare d'en Demi l'ha renyat.

le brouillard la boira (baixa/terrera)
la brume la boira
l'humidité f. la humitat
la rosée la rosada, el ros, el rou, l'aiguatge
neiger nevar
grêler pedregar

la neige la neu
la neige fondue l'aiguaneu
la grêle la calamarsa, la pedra, el granís, la granissa, el calabruix
le grésil la calamarsa, la pedra, la pedregada, el granís, la granissa, el calabruix
le blizzard el torb
snowy

Il neige.
Neva

geler gelar
fondre fondre
le gel el gel
l'engelure f. el perelló, el penelló

Il gèle.
Gela

Je suis gelée.
Estic gelat.

Il va geler cette nuit.
Gelarà anit.

avoir des engelures
patir

glisser lliscar, relliscar, esvarar, llenegar
glissant / glissante relliscós, rellliscadís, esvarós, llenegós, llenegadís

La voiture a glissé sur le verglas.
El cotxe va lliscar damunt del gel.